If you have ever had a French lesson at school, your teacher will have surely told you thousands of times to learn these words. Les faux amis (false friends) are foreign words that have a deceptive resemblance to words in one's own language.
Actuellement - At the present time, not actually
Affluence - Crowd, not affluence
Assister à - To attend, not to assist
Crier - To shout, not to cry
Décevoir - To disappoint, not deceive
Disposer - To arrange, not dispose
Engagé - Committed, not engaged
Éventuellement - Possibly, not eventually
Gentil - Kind/nice, not gentle
Journal - Newspaper, not a journal
Noise - Quarrel or trouble, not noise
Sensible - Sensitive, not sensible
Sale - Dirty, not sale.
This is just a short list of the common false friends but if you want to familiarise yourself with more of these tricky words take one of our French courses.